Wir bieten Rabatte!
+385 (0)98 98 38 754
+385 (0)99 57 80 593
+385 (0)95 9060 262
Im Bezug auf die Globalität des heutigen modernen Marktes, sind Sie oft gezwungen bei der Geschäftstätigkeit mit ausländischen Unternehmen zu kommunizieren, arbeiten und Verträge zu schliessen. Natürlich es wäre das Beste, dass Sie gerade diejenige Sprache beherrschen, welche Sie gerade benötigen, aber häufig ist dies nicht der Fall.
Öfters genügt die alleinige Übersetzung, von einer in die andere Sprache, den meisten Klienten nicht. Von daher ist die Übersetzung üblicherweise nur der erste Schritt, weil der Text danach noch überprüft werden muss, um sicherzustellen, dass der Sinn nicht verloren gegangen ist. Danach muss der Text noch einmal von einem Lektor lektoriert werden, und manchmal stilisiert werden. Qualitative Übersetzung ist eine sehr grosse Aufgabe, die den Forderungen und Bedürfnissen des Klienten völlig entsprechen, bzw. befriedigen muss.
Professionelle Übersetzungen sind Übersetzungen von Texten innerhalb einer bestimmten Geschäftsbranche oder Übersetzungen von Texten mit technischen Ausdrücken wobei eine Involvierung von Expertenwissen über die zugrunde liegenden Themen notwendig ist. Professionelle Übersetzung ist ein offizielles Dokument, eine Gesamtheit die das Fachverstehen, Erfahrung und Wissen der professionellen Übersetzer umfasst. Nebenbei gibt es auch die Lektorierung, Forschung der Geschäftsbranchen und Nutzung der eigenen oder Klientendatenbank, die Ausarbeitung des speziellen Fachwörterbuches gemäss dem Auftrag des Klienten, etc.
Ausserdem, um ihre Ausbildung kontinuierlich auszubauen, besuchen die professionellen Übersetzer verschiedene Seminare und Schulungen, und ergänzen ständig ihre eigene Bibliothek, um entsprechende Ausrüstung für die Übersetzung der Texte aus den verschiedensten Geschäftsbranchen zur Verfügung zu haben.
Ungenaue Übersetzungen von Verträgen, finanziellen Unterlagen, Berichten, technische Beschreibungen, Budgets oder Büro- und Geschäftsunterlagen könnten Sie oder Ihr Unternehmen sehr viel finanziell belasten.
Um solche Situationen zu vermeiden, bieten wir Ihnen korrekte, genaue, qualitative und professionelle Übersetzungsdienstleistungen an.
Carpe Diem und N. T. Dalma sind Unternehmen, die schon mehrere Jahre auf dem kroatischen und ausländischen Märkten Übersetzungsdienstleistungen anbieten. Auf Grund unseres Fachwissens und Professionalität, haben wir uns als idealer Partner für viele kroatische Unternehmen, natürliche Personen die mit Ausland mitarbeiten, vorgestellt. Wir arbeiten auch mit ausländischen Übersetzungsagenturen und Unternehmen zusammen, mit denen wir auch, dank der Qualität der Dienstleistungen die wir anbieten, eine sehr angenehme und erfolgreiche Zusammenarbeit haben.
Unser Team bilden spezialisierte Fachleute, native Sprecher welche mindestens zwei Fremdsprachen beherrschen und welche wegen ihrer Erfahrung und Kenntnis von Spezialgebieten der Übersetzung, ausgewählt wurden.
Wir garantieren Ihnen maximale geschäftliche Professionalität und Korrektheit, sowie höchste Übersetzungsqualität gemäss Ihren Bedürfnissen und Aufforderungen.
Wir übersetzen alle Ihre Texte, unabhängig von der Sprachenkombination und Sie können sich in Hinsicht jeder Übersetzungsart auf uns verlassen.
Wir stehen Ihnen rund um die Uhr, 7 Tage in der Woche zur Verfügung und hoffen auf baldige Zusammenarbeit.









