When translating, we will try to keep the original shape of the text as much as possible, with all the details, such as bold and italic letters, underlined words, titles, pictures, tables, etc. In that sense, our prices include simple graphic editing.
If you send us a text that needs to be translated via e-mail, or any other electronic means, in Word, Excel, Power Point, or any other program, we will simply replace the original text with the translation and keep the shape of the original.
However, if the shape of the original text is more complex, for example, if it contains many tables and graphs, or if the tables contain too much text, so the shape and appearance of table changes drastically after the translation, we will charge this graphic editing as a separate service.
In most cases, a good timing is very important in translation work.
On average, one interpreter translates about 5 pages of text a day, but if you need the translation to be done in a shorter period of time, we can offer you express translation. In that case, a greater number of interpreters is included, so the translation can be done within the agreed deadline.
Whenever it is possible, we deliver all the translated texts in the same style and font as the original.
We deliver you the translated texts as you wish – via snail-mail, fax or e-mail, on CD, floppy disc, as a Word document, in Publisher, PDF, etc.
Printing, storage and sending of documents via e-mail are free of charge.
The delivery of documents is charged according to the current price list of the requested courier service (Bike Express, FedEx, City Express, Overseas Express, Croatian Post, etc.).
Translation deadlines are flexible and are individually determined, depending on the content and complexity of the original text.









