Se consideran como traducciones urgentes cualquier traducción de 6 o más tarjetas desde el idioma extranjero al Croata, o bien las traducciones que contienen 5 o más tarjetas desde Croata a un idioma extranjero, hechas en un día laborable. No se cuentan el día que se recibe el texto y el día cuando se entrega la traducción al cliente. Para traducciones expertas el número de tarjetas puede variar. Los días laborables son desde lunes a viernes.
Para traducciones urgentes se aplicaran tarifas especiales, que aumentan el precio de la traducción desde 30-100%, o dependiendo del acuerdo interno acordado con el cliente, de siguiente manera:
- para traducciones entre 6-8 tarjetas desde el idioma extranjero al Croata, o 5-7 tarjetas desde Croata al un idioma extranjero – 30%
- para traducciones entre 9-10 tarjetas desde el idioma extranjero al Croata, o 8-9 tarjetas desde Croata al un idioma extranjero – 50%
- para traducciones de 11 o más tarjetas desde el idioma extranjero al Croata, o 10 o más tarjetas desde Croata al un idioma extranjero – 30%
Las traducciones expertas son las traducciones de los textos dentro de una pericia, o las traducciones que contienen terminología técnica, lo que requiere conocimiento de pericia en ese campo en concreto. Las traducciones expertas, en general, son más caras que las regulares. Aunque sean solo un par de páginas, esas páginas requieren un esfuerzo especial, el tiempo extra y sobre todo el conocimiento de la terminología. Es un tipo de documento oficial, un conjunto que contiene toda la pericia, experiencia y el conocimiento de un intérprete excelente.
Además, requiere en adición una corrección, investigación en el campo de pericia, utilizando propia base de datos del intérprete o del cliente mismo, creando así un diccionario de pericia, según el pedido del cliente.
Los intérpretes profesionales continúan educándose en diferentes seminarios, expansionando sus propias bibliotecas para poder tener equipo apropiado de traducción de los textos en pericias diferentes.









