La traducción en ciertos idiomas resulta a veces con la cantidad del texto final más grande o más pequeño que necesario. Entonces, nuestros correctores trabajan para ajustar el texto a la versión original, cuanto sea posible. También, averiguan si la gramática sea correcta y si el texto en conjunto parece claro. Los correctores también averiguan el estilo del vocabulario utilizado en la traducción, en casos cuando en texto trabaja más que un traductor, se ocupan de unificar el texto, averiguan abreviaciones si hay algunas, números, nombres, espacios etc.
El precio de la corrección por tarjeta en idioma Croata es de 25,00kn.
En casos que hay más que 30 tarjetas del texto, proporcionamos un descuento.
El precio de la corrección en idiomas extranjeros depende del idioma.
En casos que hay más que 30 tarjetas del texto, proporcionamos un descuento.
El precio de la corrección con redacción, por tarjeta del texto en idioma Croata es de 35,00kn.
El precio de la corrección con redacción, por tarjeta del texto en idiomas extranjeros es de 40,00kn o incluso más, depende del idioma.
En casos que hay más que 30 tarjetas del texto, proporcionamos un descuento.
Después de la traducción, mientras el texto se está preparando para impresión. A las veces ocurre que los errores quedan sin percibirlos, como por ejemplo la acentuación equivocada en algunos idiomas. Nuestros expertos con alta calificación buscan y corrigen estos tipos de errores con mucho cuidado.
El precio de la redacción del texto ya traducido será hasta:
- 30% del texto redactado, se calcula el importe de 40% del precio de la traducción,
- 30-50% del texto redactado, se calcula el importe de 60% del precio de la traducción, y
- más que 50% del texto redactado, se calcula el precio de la traducción completa, porque la traducción de hace nuevamente desde el principio.









